用語集

その他

日和

〜日和を英語で自然に表現したい場合、日本語のように「○○日和」という単語はないですが、季節感と心地よさを伝えるフレーズがいくつかありますね。 ・It’s a beautiful summer day. ・It’s a b […]

用語集

残暑

日本の「残暑(ざんしょ)」に完全に一致する一言の単語はありませんが、意味や状況に応じていくつかの表現が使われます。 ・Lingering summer heat (長引く夏の暑さ) 「残る(lingering)」「夏の暑 […]

アメリカの生活

一番暑い時期?

真夏の一番暑い時期のことを「Dog days of summer」と表現されます。 具体的には、7月下旬から8月下旬ごろの、うだるような暑さが続く期間を指します。 【なぜ「犬(Dog)」なの?】 この言葉の由来は、おおい […]

用語集

あれ、、となる瞬間

一時的にうっかり忘れてしまうことって日常にありますよね。 思考の停止、一瞬の混乱、または当たり前で簡単なことをうっかり忘れてしまうことを”Brain fart” と言います。 “Wha […]

アメリカの生活

Su doku

Sudoku(数独) その原型は1979年にアメリカで誕生しました。 ハワード・ガーンズが「Number Place」を考案し、Dell Pencil Puzzles and Word Games誌に掲載。しかし、当時の […]

用語集

“間”

日本の文化における「間(ま)」について英語で説明するのは難しそうですね。 「空白」「余白」「間の取り方」「タイミング」といった様々な意味合いがありますが、英語でどう説明するのでしょうか。 そもそも日本語でも説明しきれない […]

アメリカの生活

アメリカ 防災訓練

アメリカにおける子供向けの防災訓練は、日本と異なる特徴を多く持っています。特に「自分の命は自分で守る」という自助の精神と、多種多様な災害への対応が重視されています。 例えば火災訓練の一つに、 Stop Drop and […]

その他

CNNで読もう(9 to 5)

Why do we work 9 to 5? The history of the eight-hour workday. なぜ私たちは9時から5時まで働くのか?8時間労働の歴史。 US work culture rev […]

用語集

言葉の変化

フォーマルすぎて現代の口語では不自然なもの (Old-fashioned / Stuffy Expressions) これらの表現は、現代でも理解はされますが、日常会話で使うと堅苦しかったり、皮肉っぽく聞こえたり、あるい […]

用語集

There’s no accounting for tastes

There’s no accounting for tastes.は、直訳すると「好みには説明がつかない」となります。 このことわざは、文字通りに人の好みや趣味嗜好は論理や理由で説明できるものではなく、人それ […]

用語集

A broken clock is right twice a day

「A broken clock is right twice a day.」は、文字通りに訳すと「壊れた時計も1日に2回は正しい」となります。 どんなに当てにならない人や物でも、偶然やたまたま正しいことを言ったり、正しい […]

オペア留学

Terrible Twos

イヤイヤ期のことです 日本と同様に、イヤイヤ期は子どもの健やかな成長における重要なステップとして認識されています。英語ではいくつかの表現がありますが、最も一般的なのは「Terrible Twos(テリブル・トゥーズ)」で […]