アポロ計画は、アメリカのNASAが1961年から1972年にかけて行った宇宙開発プロジェクトです。 1969年にはアポロ11号が月面着陸に成功し、人類が初めて月を歩きました。 宇宙飛行士のニール・アームストロングは、月面 […]
用語集
Touch grass
Touch grass は、 「外に出て現実世界に戻ったら?」 「ネットばかりじゃなくて外に出なよ」という意味のカジュアルなスラングです。 «You spend too much time online. Go outs […]
Witching Hour
Witching Hourって何? 赤ちゃんの育児をしていると、夕方になると突然ぐずり始める… 英語圏ではこの現象を “Witching Hour(ウィッチングアワー)” と呼びます。 Witching Hourとは? […]
ホルムズ海峡ってどんな場所?
ホルムズ海峡とは? ホルムズ海峡は中東にある狭い海峡で、ペルシャ湾とオマーン湾、そしてアラビア海をつなぐ重要な水路です。 最も狭いところは約50kmしかなく、世界の石油輸送にとって欠かせないルートです。 ニュースではよく […]
Formal English
海外ニュースを英語で読んでいると、“Formal English” と呼ばれるスタイルで書かれていることがありますね。 Formal English は、ニュースや公式なスピーチ、ビジネスの場面などで使われる丁寧で改まっ […]
Self-soothing
“Self-soothing”とは? self-soothing は直訳すると「自分で落ち着くこと」という意味です。 これは、「赤ちゃんが自分の力で落ち着いて眠りにつくこと」 を指します。セルフねんねのことですね。 例え […]
Alliance
“alliance”ってどういう意味?ニュース英語でよく出る単語 海外ニュースを英語で読んでいると、よく出てくる単語のひとつが “alliance” です。 alliance 「同盟」 や 「協力関係」 という意味です。 […]
Babies have a sit detector
“Babies have a sit detector.” 直訳すると「赤ちゃんには“座るセンサー”がある」という意味です。日本では背中スイッチ(センサー?)と言いますね。 もちろん本当にセンサーがあるわけではありません […]
Beaver Moon
「ビーバームーン(Beaver Moon)」とは、11月の満月を指す英語の呼び名の一つです。 この名前は、主にアメリカの先住民(ネイティブアメリカン)が、季節を把握するために各月の満月に付けた名前に由来しています。 主に […]
Observed Day
Observed Dayとは祝日が土曜日または日曜日に重なった場合、その前後の平日に「振替休日」を設ける制度のことです。この振替日のことを、「Observed Day」と呼びます。 日本にも振替休日がありますね。「振替」 […]
Crisp Air
まだまだ暑いですが・・・季節を感じる言葉を紹介しましょう。 主に秋や冬の朝に感じられるような、「空気が澄んでいて、ひんやりと乾燥した爽やかな空気」を表現する言葉をCrisp Airを言います。 単に「冷たい空気(Cold […]
なんとなく〜をどう伝える?
なんとなく・・・のような微妙な時どう伝えられるでしょうか? ◽️理由が特にないんだけど…というニュアンスの時。 For no particular reason. / For no real reason. “ […]












