アメリカの生活

ついつい使っちゃう?Sorryの重さ

“Sorry”の重さ

「Sorry」という言葉についてです。
日本では「すみません」「ごめんなさい」はとても頻繁に使われますね。
軽い謝罪から、感謝や呼びかけの意味まで幅広く使われるため、日常の中で何度も口にする言葉だと思います。

ついついSorryを使いそうなる一方で「Sorry」の意味はもう少し限定的で、基本的には“本当に謝るとき”に使われる印象が強いようですね。

例えば誰かとすれ違ったときや、軽くぶつかりそうになったとき、日本では自然に「すみません」と言う場面でも、現地では必ずしも「Sorry」とは言わないことがあるようです。
代わりに、目線を合わせたり「Excuse me」を使います。

日本語の「すみません」よりも重みがあるようで、
軽い場面で使いすぎると、逆に大きな謝罪のように聞こえてしまうこともあるようです。

言葉そのものだけでなく、その背景にある価値観を理解することが、異文化コミュニケーションでは重要ですね!

——————————————————————————————✈
アユサ高校交換留学、アメリカ高校留学
www.intraxjp.com/ayusa/

アユサ高校留学・高校交換留学|アメリカ

アメリカ高校留学・高校交換留学について調べているがよく分からないと悩んでいませんか?
アユサインターナショナルでは、不明点、ご質問を受け付けております。
些細なことでも構いませんので、まずはお気軽にお問い合わせください。

説明会・個別相談