「April showers bring May flowers」ってどういう意味?
春によく使われる表現のひとつがこれです。
April showers bring May flowers
直訳すると「4月の雨が5月の花を連れてくる」です。
このことわざは、イギリスの春の気候から生まれたと言われています。
– 1557年イギリスの作家 Thomas Tusser(トマス・タッサー) が書いた農業に関する本
– 中世の文学
などにさかのぼる、非常に古い表現です。
このことわざは、今の大変なことが、あとで良い結果につながるという意味で使われます。
励ますようなニュアンスの言葉ですね。
雨降って地固まる。と似たような意味でしょうか。
こうした言葉を覚えると、英語がもっと身近に感じられるかもしれません。
アユサ高校交換留学、アメリカ高校留学
www.intraxjp.com/ayusa/

